دوستی تذکر داده است که معذالک خود حافط هم عربیاتش کم نیست حتی دیوانش را با الا یا ایهالساقی ادرکاسا و ناولها آغاز می کند.
آری ولی زمانه اورا با عصر ما قیاس نفر مایید خود او به این مسأله واقف بوده است و ازآن رنح می برده است که گفته است زبان خموش ولیکن دهان یراز عربی است. به علاوه قدرت حافط در بیت های دیگر همین غزل آنقدر قوی و گیرنده است که خواننده آن مصرع عربی را به باد می دهد. حکایت کار نیکان را قیاس از خود مگیر است
+ نوشته شده در سه شنبه یکم دی 1388ساعت 14:34  توسط آرمين
|
اگر چه عرض هنر پيش يار بي ادبي ست
زبان خموش وليکن دهان پر از عربي ست
حافظ
+ نوشته شده در یکشنبه دوازدهم مهر 1388ساعت 7:40  توسط آرمين
|
شاعره ي ديگر ما سيمين بهبهاني هم هر جا دستش برسد تظاهري به سواد عربي اش
ميکند. که يعني ماهم از جماعت آخوند چيزي کم نداريم . دوستي اين شعر اورا که اخيرا
در روزنامه اي خوانده است براي ما فزستاده. با تشکر از او .
اي پاسداران محکمات
عقلم در اين کار مانده مات
چون شد که پاسخ به " ايّ ِ ذَنب..."
ايجاب کشتار مي شود .
حالا از "محکمات" و " ايّ ِ ذنب " هم که بگذريم، وافعا چه شعر محکمي !
+ نوشته شده در چهارشنبه سوم مهر 1387ساعت 5:46  توسط آرمين
|
ادبیاتِ امروز عربیات شده است، همه عربی بلغور می کنند . حالا بر شاعرانی که از حوزه ها و مدارس طلاب بیرون آمده باشند حرجی نیست، اما شاعره ای که سالها مبارزه ی مارکسیستی، آنهم از نوع افراطی اش ، کرده مضحک می شود وقتی درمصرعی از شعرش می خوانیم :
اذا ارسلنا علیهم الریح العقیم ،
و در زیر صفحه خیلی فاضلانه پانویس میکند : قرآن آیۀ ۴۱/۵۱۱ ( وقتی که برآنها بادی سترون فرستادیم)
مأخذ : سایت گویا
از این نمونه ها کم نداریم، شاعری معروف در شعرش از " و ان یکاد" وشاعره ای مدرن تر ازاو " ولم یولد .." می آورد.
شاید برای خوش آمد آخوند، شاید هم برای" انقلاب ادبی"!؟
عصرارتجاع تکرار می شود، عصرایرج میرزا، که گفته بود :
انقلاب ادبی محکم شد فارسی با عربی توأم شد
+ نوشته شده در شنبه بیست و سوم شهریور 1387ساعت 6:9  توسط آرمين
|
در تجديد و تجدد وا شد ادبيات شلم شوروا شد
ايرج ميرزا
+ نوشته شده در چهارشنبه بیستم شهریور 1387ساعت 4:27  توسط آرمين
|